Фандом: Баффи, Истребительница вампиров
Персонажи: Джайлз
Рейтинг: G
Тип: джен
читать дальшеДжайлз потер переносицу и снова надел очки, когда глаза привыкли к полумраку кладовки. Соборы в дорогу не доставляли ему удовольствия, но, отыскав на полке пузырьки со святой водой и магические амулеты, он понял, что скучал по работе Наблюдателя.
Графство Уилтшир и не помнит про вампиров, а занятия с местным Ковеном давно стали напоминать воскресные чаепития.
Деревянный кол надежно припрятан в ручке зонта. Книгу с заклинаниями Джайлз оставил на столе. Перевод с кхмерского был довольно точным, но стиль оставлял желать лучшего и требовал литературной обработки. К тому же, Роджер Уиндэм-Прайс снабдил едва ли не каждую строку своими комментариями, словно писал сценарий для экранизации.
Лететь надо налегке, в чемодане осталось место для пачки английского чая и коробки печенья - Джайлзу очень хотелось привезти с собой в Америку хотя бы один завтрак. Британский желудок будет тосковать по родной еде и заново учиться переваривать пальмовое масло фритюра и крахмально-сахарный кетчуп. Калифорнийское солнце... Часовые пояса... Эх, и в первый раз акклиматизация далась нелегко, а это было шесть лет и дюжину апокалипсисов назад.
От апокалипсисов Джайлз тоже отвык, даже переполнявшая его сейчас магическая энергия Ковена не давала уверенности. Сокрушительная мощь, выросшая из скорби и отчаяния, ощущалась даже через океан. Бывший Наблюдатель должен вернуть ее на землю, девочку, которую сам оставил играть со спичками. И помочь научиться жить в огне, который она развела.
В его семье натренировались это делать много поколений назад.Отгадано
[Goldeyes], слово
читать дальшеадаптация.
@темы:
отгадано,
XXVII тур,
Фандом: Buffy the Vampire Slayer
Пока холодно.
Не то.)) Слово чуть глубже закопано.
Все еще холодно.))
Однокоренное есть в тексте, но направление верное.
Очень близко.
Есть!